Revelation 9:20-21
Konteks9:20 The rest of humanity, who had not been killed by these plagues, did not repent of the works of their hands, so that they did not stop worshiping demons and idols made 1 of gold, silver, 2 bronze, stone, and wood – idols that cannot see or hear or walk about. 9:21 Furthermore, 3 they did not repent of their murders, of their magic spells, 4 of their sexual immorality, or of their stealing.
Revelation 14:7-8
Konteks14:7 He declared 5 in a loud voice: “Fear God and give him glory, because the hour of his judgment has arrived, and worship the one who made heaven and earth, the sea and the springs of water!”
14:8 A 6 second 7 angel 8 followed the first, 9 declaring: 10 “Fallen, fallen is Babylon the great city! 11 She made all the nations 12 drink of the wine of her immoral passion.” 13
Revelation 16:10
Konteks16:10 Then 14 the fifth angel 15 poured out his bowl on the throne of the beast so that 16 darkness covered his kingdom, 17 and people 18 began to bite 19 their tongues because 20 of their pain.
[9:20] 1 tn The word “made” is not in the Greek text but is implied.
[9:20] 2 tn The Greek conjunction καί (kai) has not been translated here or before the following materials in this list, since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[9:21] 3 tn Grk “and.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation, with “furthermore” used to indicate a continuation of the preceding.
[9:21] 4 tn On the term φαρμακεία (farmakeia, “magic spells”) see L&N 53.100: “the use of magic, often involving drugs and the casting of spells upon people – ‘to practice magic, to cast spells upon, to engage in sorcery, magic, sorcery.’ φαρμακεία: ἐν τῇ φαρμακείᾳ σου ἐπλανήθησαν πάντα τὰ ἔθνη ‘with your magic spells you deceived all the peoples (of the world)’ Re 18:23.”
[14:7] 5 tn Grk “people, saying.” In the Greek text this is a continuation of the previous sentence. For the translation of λέγω (legw) as “declare,” see BDAG 590 s.v. 2.e.
[14:8] 6 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[14:8] 7 tc There are several different variants comprising a textual problem involving “second” (δεύτερος, deuteros). First, several
[14:8] 8 tn Grk “And another angel, a second.”
[14:8] 9 tn The words “the first” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
[14:8] 10 tn For the translation of λέγω (legw) as “declare,” see BDAG 590 s.v. 2.e.
[14:8] 11 sn The fall of Babylon the great city is described in detail in Rev 18:2-24.
[14:8] 12 tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).
[14:8] 13 tn Grk “of the wine of the passion of the sexual immorality of her.” Here τῆς πορνείας (th" porneia") has been translated as an attributive genitive. In an ironic twist of fate, God will make Babylon drink her own mixture, but it will become the wine of his wrath in retribution for her immoral deeds (see the note on the word “wrath” in 16:19).
[16:10] 14 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[16:10] 15 tn Grk “the fifth”; the referent (the fifth angel) has been specified in the translation for clarity.
[16:10] 16 tn Here καί (kai) has been translated as “so that” to indicate the implied result of the fifth bowl being poured out.
[16:10] 17 tn Grk “his kingdom became dark.”
[16:10] 18 tn Grk “men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") and refers to both men and women.
[16:10] 19 tn On this term BDAG 620 s.v. μασάομαι states, “bite w. acc. τὰς γλώσσας bite their tongues Rv 16:10.”
[16:10] 20 tn The preposition ἐκ (ek) has been translated here and twice in the following verse with a causal sense.